sources of poems in 

The Tale of Murasaki

D Murasaki's Diary (Murasaki Shikibu Nikki)

C Murasaki's Collected Poems (Murasaki Shikibu-shū)

A Appendix (to the collected poems)

G The Tale of Genji (Genji Monogatari)

M Midaregami ("Tangled Hair," Akiko Yosano, early 20th century)

TC Tales of China (Kara Monogatari)

IS Poems of Izumi Shikibu (Izumi Shikibu-shū)

* other Heian-era source

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Tare ka yo

As life flows


Meguriaite

Chancing to meet 


Nakiyowaru

As the song


Katako's Letter 



Chifuru 



C



C



C



Arashi fuku

Raging in


Momijiba wo

Scarlet leaves 


Nakiyowaru

As the song


Night of 



Night of 



C



C



C



Nishi no umi

Fretting


Chifuru 



C



Obotsukana

Uncertain if


Morning Glory 



C



Nishi e yuku

Westward


Oborozukiyo

When the hazy 


Chifuru



Chifuru



C



G



Izure zo to

Where did it


Tsuyu shigeki

You come asking 


Morning Glory



Chifuru



Ruri



C



G



Uki mi yo

If I were


Night of



G



Shimo kôri

Frosted stiffly


Ruri



C



Tsuyu fukaku

Deep in the

Night of



Night of

C

Yukazu tomo

Though it flows not

Ruri

C

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Hototogisu koe

Hototogisu, as I


Cuckoo 



C



Oshioyama

If today


Bright Country



C



Haraedo no

Hallowed paper 


Kita e yuku

Write to me


New Year 



C



C



Kurokami no

Black hair


Asamashi ya

Is it so


Bright Country



Tales of China



M



TC



Yukimeguri

All who wend


New Year 



C



Naniwagata

If only I could


Exile



C



Kakikumori

The clouds pile


Travel



C



Mizuumi ni

The plover cries


Clear Day



C



Mio no umi ni

On the lake 


Travel



C



Yomo no umi ni

By the wide


Clear Day



C



Shirinuramu

Those who porter


Travel



C



Kurenai no

Blood-red tears


Clear Day



C



Koko ni kaku

As I sit here


Furusato ni

If it were

Travel



Bright Country



Bright Country

C



C

Hatsukari wa

First wild geese

Clear Day

G

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Mashi no nao

Let’s call


Heart Piercing



C



Wasururu wa

To be forgotten


Heart Piercing



C



Na ni takaki

Since getting


Heart Piercing



C



Taga sato mo

He will come


Heart Piercing



C



Isogakure

In the cove


Heart Piercing



C



Kejikakute

To become close


Heart Piercing



C



Kokoro ate ni

I would guess


Heart Piercing



C



Hedateji to

You say “let


Heart Piercing



C



Tojitarishi

Long frozen


Heart Piercing



C



Uchishinobi

The remains


Heart Piercing



*



Kochikaze ni

Since it only


Heart Piercing



G



Shinonome no

The pink clouds


Heart Piercing



*



Iitaeba

You say “no more”


Heart Piercing



G



Oukata ni

To cross the


Heart Piercing



C



Takekarenu

I am not stalwart

Heart Piercing

C

Ama no kawa

The meeting of

Heart Piercing

G

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Naozari no

I hardly think


Naki hito no

He acts as if


Kotowari ya

I beg to differ


Heart Piercing 



Exorcism 



C



C



C



Saoshika no

The hagi loves


Izukata no

I yearn to ask


Kumo no ue mo

Spring brings


Northern 



Northern 



C



C



C



Mine samumi

The waters of


Orite miba

Now that you


Exorcism 



Exorcism



Northern



C



C



Nani ka kono

How can it be


Yuugiri ni

The mandarin


Chifuru 



Ink Black



C



C



Momo to iu

With the splendid


Northern



C



Chiru hana wo

When he lamented


Ink Black



C



Hana to iwaba

Neither the cherry


Northern



C



Mishi nito no

Since that evening


Ink Black



C



Itaru yo no

Lost in the

Northern

C

Yo no tomo

Since the beginning

Ink Black



C

Ink Black

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Kaerite wa

As they retreat


Taga sato no

What village


Tomo chidori

Dawn breaks


Miru hodo zo

For that brief


Orikara wo

There was a time


Ink Black 



Ink Black 



Ink Black 



Ink Black



Kerria



C



C



G



G



C



Kakitaete

The hagi loves


Kazu naranu

Fate in unmoved


Kokoro dani

Is there a fate


Mi no usa wa

I became entranced


Kuraki yori

Out of darkness


Mottled 



Above Clouds 



Above Cloud 



Above Cloud



A



C



C



C



IS



Oozara wo

Wizard who


Mottled



G



Uki koto wo

Distressed by


Out of Dark



C



Kienu ma no

I know, I know


Mottled



C



Tsurezure to

The days drag


Pent-up



C



Wakatake no

Although I can

Mottled

C

Tojitarishi

Frozen behind

Pent-up



C

Pent-up

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Miyamabe no

When the breeze


Pent-up 



C



Miyoshino wa

Even Mt. Yoshino


Grass Under 



C



Warinashi ya

Unbelievable


Shinobitsuru

Lest they be


Pent-up 



C



C



Mumoregi no

You plum blossoms


Inishie no

The double petalled


Grass Under 



C



C



Kyô wa kaku

Hidden away


Pent-up 



C



Kokonoe ni

We follow the


Gathering 



C



Sukimono to

It has the reputation


Hito ni mada

How can anyone


Pent-up



Pent-up



D



D



Kamiyo ni wa

Was it thus


Ama no to mo

The door of heaven


Gathering



Gathering



Gathering



C



C



Ominaeshi

When I behold


Shiratsuyu wa

The glistening


Pent-up



Maidenflower



Maidenflower

D



D

Maki no to mo

My wooden door


Tae nari ya

How miraculously

Gathering



Moorhen

C



D

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Kagaribi no

The steady flares


Moorhen 



C



Kiku no tsuyu

I have only


Birth of 



D



Sumeru ike no

The brilliant flares


Kage mite mo

I look for my


Moorhen 



C



C



Mezurashiki

Wondrously


Kumori naki

Cloudlessly


Full of Moonlight 



D



C



Hitori ite

Are you alone


Moorhen 



C



Ominaeshi

Should I tarry


Full of Moonlight 



*



Nabete yo no

In this world


Nanigoto to

No matter what


Yomosugara

All night long


Tada naraji

The moorhen tapped


Moorhen



Moorhen



Moorhen



Moorhen



Moorhen

C



C



C



C

Mizutori wo

How can I


Kumo ma naku

I gaze at


Kotowari no

In this season


Irukata wa

The bright moon

Waterbirds



Waterbirds



Waterbirds



Waterbirds



Ten Thousand

C



C



C



C

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Sashite yuku

As the moon


Ika ni ikaga

On the fiftieth


Ashitazu no

Had we the


Ten Thousand 



Our Little 



C



D



D



Tazuki naki

The sumo match


Idomu hito

There are many


Hanasusuki

Nestled in the


The Spider 



The Spider 



C



C



C



Ukine seshi

We were like


Our Little 



C



Ori ori ni

She used to spin


The Spider 



C



Uchiharau

A lonely duck


Okarishi

Among the


Toshi kurete

The year draws


Floating



Floating



Gosechi



The Close



C



D



C



Shimogare no

The spider broods


Ne no hi

On the day


Oukata no

Think of me


The Spider



The Spider



The Small Pines



The Virgin



C



*



C



Aratamete

Freshly new


The Close

C

Mezurashi to

If you truly

The Virgin

C

First line

Chapter

Source

First line

Chapter

Source

Saraba kimi

Well then,


The Virgin 



C



Kureru ma no

My own life


Uji 



C



Koiwabite

I live each


Fureba kaku

thus it falls


Arishi yo wa

The way things were


Kumo no ue

You remember


Izuku to mo

Which way


Kokorozashi

It moves me


Okuyama no

More fragile


The Virgin 



The Virgin 



Uji



Uji



Uji



Uji



Uji

C



C



A



A



C



C



C

Tare ka yo ni

As life flows


Naki hito wo

For how long


Yuki tsumoru

The snow piles


Yo no naka wo

Why do we suffer


Ware kakute

That I still


Mi wo nageshi

Though I flung


Kakiho are

The rough hedge

Uji 



Uji



Katako



Katako



Lightning



Lightning



Lightning

C



C



A



A



G



G



C

subject index